六合联盟宝典大全

当前位置:六合联盟 > 六合联盟宝典大全 > 揩得干不到底

揩得干不到底

来源:http://www.deutschehack.com 作者:六合联盟 时间:2019-10-10 09:31

原标题:大家说 | 揩得干不根本,是看您用不用心了六合联盟,~

发端的话

张玉虎先生出生在地头农村,经历过畜牧业生产的半数以上现象,再加多爱怜读书,近些年来为大家本地的故乡文化做了好些个整理开采专门的学业,最近几年在我们小店通上时断时续推出,特此表明并谢谢。

小店方言中的

“揩”字,中文辞典上的注音为(kāi),而小店,以致整个圣克Russ和晋北众多地域的白话中却读为(qiē)。其词义则一心一致,都以“擦、抹”的意趣。作为村生泊长的小店人,从小到大,都把“揩”读为(qiē),(qiē)脸,(qiē)鼻涕,(qiē)屁眼,都以那么些读法。借使把那一个地点都换成(kāi),你绝不说,还真以为彆扭,痛苦,还真说不出口。

六合联盟 1

“揩”字,康熙帝字典用的是“反切”的注音法,正好能成“qiē”。可以预知大家尼斯土话中“揩”字的读音是后金的嫡系读法,至少在清圣祖字典成书在此以前,那一个“揩”字读为(qiē)是理当如此的,是于典有据的,应该是古汉字中的正音。尽管放到后天的话,汉语把“揩”读为(kǎi)是不错的,大家耶路撒冷方言把“揩”读为(qiē)也是科学的。

六合联盟 2

是因为中文的推广,今后,小店人非常是小家伙口头“揩”(qiē)字也用得少了,取而代之的是“揩”字的释义“擦”与“抹”。但是今年纪些的人和乡下里的人还向来不被“同化”,提及“擦、抹”时,还直接用着“揩”(qiē)字。在阿里格尔乡间总人口头用(qiē)字组合的俏皮话歇后语有:“瓦渣渣(qiē)屁眼——利油一闪光”、“水瓜皮(qiē)屁眼——没完”。

▼回到乐乎,查看越多

主要编辑:

本文由六合联盟发布于六合联盟宝典大全,转载请注明出处:揩得干不到底

关键词:

上一篇:没有了

下一篇:没有了